Sie suchen noch die Schlüssel zum Erfolg als Übersetzerin oder Übersetzer?

Wir sind überzeugt: Kontinuierliche Fortbildung und Weiterbildung (CPD) gehören dazu. Sprachliches und fachliches Können allein reichen nicht aus - erwerben Sie auch unternehmerische Kompetenzen und informieren Sie sich über effizienzsteigernde Tools.

Birgit Hofmann bietet beispielsweise Einsteiger-Seminare und Webinare über professionelle Auftragsabwicklung bzw. Projektmanagement an.

Übersetzer und Übersetzerinnen, die gerne im Team zusammenarbeiten wollen oder Aufträge untervergeben, erfahren im Webinar "memoQ für Teams" mehrere Teamwork-Optionen dieser Übersetzungsumgebung (nähere Informationen folgen).

Durch Ihre Kompetenzen erreichen Sie eine Partnerschaft auf Augenhöhe mit anspruchsvolle Übersetzungskunden und -kundinnen.

Projektmanagement für freiberufliche Übersetzer:innen

Übersetzungsaufträge professioneller abwickeln von A bis Z

Projektmanagemen für freiberufliche Übersetzerinnen und Übersetzer - ein Seminar von Birgit Hofmann

Einsteiger-Seminar

In diesem Kompaktseminar erhalten Übersetzer:innen vielfältige Anregungen für professionelles Organisieren von Übersetzungsprojekten mit gutem Menschenverstand und ohne teure Software-Investitionen.

Wir erarbeiten gemeinsam Wissen und Formulare für die einzelnen Projektphasen und lernen praktische Tools und Strategien kennen, um effizienter arbeiten zu können und die Übersicht zu behalten.

Nützliche Arbeitsschritte mit CAT-Tools werden in diesem Workshop am Beispiel von memoQ vorgestellt, lassen sich aber auch auf andere Tools übertragen.

Seminarinhalte

  • Die Phasen eines Übersetzungsprojekts erkennen
  • Kommunikation und Marketing im Projekt – wir als Unternehmer:innen
  • Gut organisierte Projektvorbereitung: Von der Auftragsklärung bis zur Preisverhandlung
  • Reibungslose Projektdurchführung: Von der Auftragsbestätigung bis zur Lieferung
  • Erfolgreicher Projektabschluss: Vom Kundenfeedback bis zur Dokumentation
  • Kurzer Exkurs zu den Tools und Aufgaben von Projektmanager:innen bei Übersetzungsagenturen sowie zu professioneller PM-Software (kein Schwerpunkt!)
  • Diskussions- und Fragenrunde

Zielgruppe

Dieser praxisorientierte Workshop richtet sich an Übersetzerinnen und Übersetzer, die keine oder nur geringe Erfahrung mit Projektmanagement haben.

Methoden

Vortrag, Diskussion, Gruppenarbeit – je nach verfügbarer Zeit und gewünschten Schwerpunkten

Als Kompaktseminar (1,5-2 h) oder als Tagesseminar möglich.

Teilnahmevoraussetzungen

  • Aufgeschlossenheit
  • Lust auf Gruppenarbeit
  • Grundkenntnisse in CAT-Tools, Excel und Word