Preisgestaltung für medizinische Fachübersetzungen und andere Sprachdienstleistungen

Qualität hat ihren Preis. Eine Übersetzung kann man zu jedem Preis haben. Eine gute Übersetzung jedoch nur ab einem bestimmten Preis.“

Peretz Kidron*

Sie haben sich entschieden? Qualität hat für Sie oberste Priorität? Sie finden es gut, wenn ein Übersetzer bei Unklarheiten rückfragt, Sie auf Fehler im Ausgangstext aufmerksam macht und Ihr Hintergrundmaterial auswertet, anstatt einfach loszulegen?

Dann sind wir die richtigen Partner für Sie. Eine solche gründliche Vorbereitung und Recherche kostet zwar Zeit – aber kostbare Zeit, die Sie sich dann bei der Durchsicht und Freigabe des Textes sparen! Wir beraten Sie gerne, wie Sie Ihre Übersetzungskosten senken können.

Kostenvoranschlag

Sie wünschen einen Kostenvoranschlag? Gerne! Zuvor werden wir Ihren Ausgangstext kurz analysieren und die Auftragsdetails mit Ihnen klären. Selbstverständlich behandeln wir Ihre Texte vertraulich.  Erfahren Sie hier mehr über die Abrechnung von Übersetzungen.

_____________

*Friedensaktivist, Langjähriger Vorsitzender der israelischen Übersetzervereinigung ITA und Übersetzer der Memoiren von Ytzhak Rabin (ehem israel. Premierminister) und Ezer Weizmann (ehem isral. Präsident), (1933- 2011).